Contact

Administration Communale
de Stadtbredimus
17 Dicksstrooss
L-5451 Stadtbredimus
Luxembourg

Tel : 23 69 62-1
Fax : 23 69 95 21

email:
secretariat@
stadtbredimus.lu


Heures d'ouverture:

Secrétariat
lundi à vendredi:
8h-12h, 13h-17h
Bur. Population
lundi à vendredi:
8h-12h, 13h-17h
Recette communale
lundi: 8h-12h, 13h-17h
mardi, jeudi et vendredi:
8h-12h
Service technique
de préférence sur RDV

Actualité

 Film iwer d'Gemeng Stadbriedemes (klickt op d'Bild fir ze kucken)

                 
Kurz versioun (8 min)                                     Laang versioun (15 min)

 

Niedriger Wasserhärtegrad am Mittwoch, den 28.06 - Degré de dureté d'eau faible le mercredi, 28/06

Die Gemeindeverwaltung teilt mit, dass, Aufgrund eines Problems mit dem Kompressor, letzte Woche nur eine Seite (C und D) der Filter gereinigt werden konnte.

Am Mittwoch, den 28.06., werden die Filter (A und B) der Enteisungsanlage des Wasserbehälters von Waldbredimus gespült, welcher in Folge ab 08.30 Uhr bis abends teilweise außer Betrieb sein wird.

Der Härtegrad des Wassers sinkt dann ab mittwochs, im Extremfall bis auf +/- 8° (französische Härte), weil kein Behälterwasser mehr zuläuft.

Ab dem Abend wird sich der Härtegrad wieder einpendeln.

Wir bitten um Ihr Verständnis.

 

L’Administration communale informe qu’en raison d’un problème avec le compresseur, seulement un côté des filtres (C et D) ne pouvait être nettoyé la semaine dernière.

Le mercredi, 28/06, il sera procédé au rincage des filtres (A et B) du dégivrage du réservoir d’eau de Waldbredimus, lequel sera mis partiellement hors service à partir de 08.30 heures jusqu’au soir.

Le degré de dureté de l’eau baisse alors à partir de mercredi, dans les cas extrêmes jusqu’à +/- 8° (dureté française), puisqu’il n’y aura plus de versements d’eau de réservoir.

À partir du soir, la dureté se réglera à nouveau.

Nous comptons sur votre compréhension.

 

Multi Kulti 01/07/2017 - Routes barrées & interdictions de stationnement / Straßensperren und Parkverbote

L'Administration communale tient à vous informer que dans le cadre de la fête traditionnelle "Multi Kulti", organisée le samedi, 1er juillet 2017 à Greiveldange, la rue "Op der Baach" et la rue "Ouschtergaass", à partir de l'intersection avec la rue "Azengen" jusqu'à l'intersection avec la rue "Gemengebréck", sont barrées à toute circulation pendant la période du vendredi, 30 juin 2017, à partir de 18.00 heures jusqu'à dimanche, 2 juillet 2017, jusqu'à 13.00 heures. Pendant la même période, le stationnement de véhicules est interdit sur les deux côtés des rues concernées.

Veuillez prendre les préparatifs y nécessaires. Veuillez stationner votre voiture, en cas de besoins, en temps utile dans un autre rue accessible.

Die Gemeindeverwaltung möchte ihnen mitteilen, dass im Rahmen des traditionellen "Multi Kulti", welches am Samstag, den 1. Juli 2017 in Greiweldingen stattfinden wird, die Straßen "Op der Bach" und "Ouschtergaass", ab der Kreuzung "Azengen" bis zur Kreuzung "Gemengebréck", für den Verkehr nicht zugänglich sind, dies ab Freitag, 30. Juni 2017, ab 18.00 Uhr bis Sonntag, 2. Juli 2017, bis 13.00 Uhr. Während der gleichen Zeit gilt auch ein allgemeines Halte- und Parkverbot auf beiden Seiten genannter Straßen.

Wir bitten sie, die notwendigen Vorkehrungen zu treffen. Parken sie, falls nötig, ihr Auto rechtzeitig in eine benachbarte Straße.

_________________________________________________________________________________________________________________________

 

Les nouveaux formulaires de demandes "Prime A+++ & E-Drive" et "Énergies renouvelables" sont disponibles dans la rubrique "Download - Subventions"

Die neuen Antragformulare "Prämie A+++ & E-Drive" und "Erneuerbare Energien" sind erhältlich in der Rubrik "Download - Subventions"

_________________________________________________________________________________________________________________________

Nightlifebus - Nationalfeierdag 2017 - link

_________________________________________________________________________________________________________________________

Phase vigilance sécheresse !

Duerch déi laang Dréchent an dat waarmt, sonnegt Wieder, biede mir all Bierger d'Benotzung vun Drénkwaasser, sou gutt wéi et geet, fir dat wesentlechst wéi Iessen an Hygiène ze reservéieren. D’Netze vu Gréngflächen, d‘Wäsche vun Autoen, d’Fëlle vu Schwämmen an all aneren Aktivitéiten déi vill Waasser brauchen, soll op e Minimum reduzéiert ginn.

Den Emweltministär mécht, an Zesummenaarbecht mat dem Waasserwirtschaftsamt, en Opruff un d'Bevëlkerung de Verbrauch vun Drénkwaasser ze limitéieren an all Verschwendung dovunner ze vermeiden. E puer einfach Moosnahmen an de gesonde Mënscheverstand erméiglche schonn eng bedeitend Reduktioun vum Verbrauch.

Fir méi Informatiounen, kontaktéiert d'AGE.

Email : potable@eau.etat.lu 

Tél : 24556-500

Wegen der anhaltenden Dürre und dem heißen, sonnigen Wetter, ermuntern wir alle Bürger die Nutzung von Trinkwasser, soweit möglich, für wesentliche Verwendungszwecke wie Nahrung und Hygiene vorzubehalten. Bewässerung von Grünflächen, Fahrzeugreinigungen, das Füllen von Schwimmbädern und andere Aktivitäten die großen Mengen an Wasser verbrauchen, sollen auf ein Minimum reduziert werden.

Das Ministerium für Umwelt, in Absprache mit dem Wasserwirtschaftsamt, appelliert an die Bevölkerung, den Verbrauch von Leitungswasser auf ein Minimum zu reduzieren und jegliche Verschwendung zu vermeiden. Einige bescheidene Maßnahmen und die Anwendung von gesundem Menschenverstand ermöglichen bereits eine deutliche Reduzierung des Verbrauchs.

Für weitere Informationen, kontaktieren Sie bitte die AGE.

Email : potable@eau.etat.lu 

Tel : 24556-500

Due to the prolonged drought and the warm and sunny weather, we encourage all citizens to reserve the use of drinking water, as far as possible, to essential uses such as food preparation and hygiene. Watering green areas, washing vehicles, filling swimming pools and other activities that consume water in large quantities should be kept to a minimum.

The Ministry of the Environment, in consultation with the water management agency, makes a call to the population to limit as much as possible the consumption of drinking water and to avoid any waste. Some simple measures and the application of common sense already allow a considerable reduction in consumption.

For more information, please contact the AGE. 

Email : potable@eau.etat.lu 

Phone : 24556-500

Devido à pouca chuva e às altas temperaturas durante os ultimos mêses, encorajamos todos os cidadãos, na medida do possível, a usar a àgua potável para as utilizações essenciais, tais como a alimentação e a higiene. Regar os espaços verdes, lavar os automóveis, encher as piscinas e outras atividades que exigem a utilização de grande quantidades de àgua devem ser limitadas ao máximo.

O Ministério do ambiente e a Administração da gestão da àgua apelam à população para evitar todo desperdício de água. Algumas medidas simples e a aplicação do senso comum jà permitem uma redução considerável do consumo.

Se vocês precisam mais informações entre em contato com a AGE.

Email : potable@eau.etat.lu 

Tél : 24556-500

 

_______________________________________________________________________________________________

 

Multi Kulti 01/07/2017 - link

______________________________________________________________________________________________

Fiche d'inscription / Einschreibeformular - Maison Relais / 2017/2018 - link

Fiche d'inscription / Einschreibeformular - Crèche "Huesenascht" / 2017/2018 - link

______________________________________________________________________________________________

Gemeindewahlen 2017 - Ansässige Nicht-Luxemburger / Élections communales 2017 - résidents non-luxembourgeois

     LINK

_______________________________________________________________________________________________

Invitation au public du Ministre du Développement durable - soirées de discussion sur la sécurité routière dans votre région
Aluedung vum Nohaltegkeetsminister un all interesséierte Bierger - Diskussiounsowender  iwwert d'Stroossesécherheet an Ärer Regioun

Link

__________________________________________________________________________

Formatioun zum Animateur Brevet A - link

______________________________________________________________________________________________

Der neue Abfallratgeber - le nouveau guide des déchets - link

______________________________________________________________________________________________

Crue de la Moselle  - liens directs ici - Hochwasserinformationen, direkte Links hier:

 

Adm. Communale Stadtbredimus

La commune de Stadtbredimus,

composée des deux sections, Stadtbredimus et Greiveldange représente un des centres viticoles par excellence de la Moselle luxembourgeoise. Situé au bord de la Moselle luxembourgeoise, à +- 20 km de Luxembourg Ville, Stadtbredimus a une population d'environ 1700 habitants. 

 

Le niveau d'altitude étant de 142 mètres, la commune occupe une surface totale de 10,17 km2. Par la situation géographique, le climat mosellan, ainsi que par le travail des vignerons, STADTBREDIMUS et GREIVELDANGE sont  devenus des centres viticoles par excellence de la Moselle luxembourgeoise, ceci étant documenté par la haute qualité de leurs vins locaux.

Les vins de Stadtbredimus et Greiveldange - des "lieux dits" Dieffert, Primerberg, Fels, Greiveldange-Hütte, Herrenberg, Goldberg se rangent parmi les meilleurs crus de la Moselle luxembourgeoise.

D'autre part, par ses sites historiques, par les extraordinaires possibilités de promenade soit à travers les vignes, soit le long de la Moselle ainsi que par sa gastronomie chaleureuse, STADTBREDIMUS et GREIVELDANGE se sont révélés aussi comme un des centres touristiques de la Moselle luxembourgeoise.

 

A voir à Stadtbredimus - Greiveldange: 


Au château de Stadtbredimus, le poète national "DICKS" créait le théâtre luxembourgeois. Aujourd'hui il abrite la société coopérative "Domaines de Vinsmoselle" ainsi que le restaurant  "An der Tourelle".

Le "Barrage écluse" de la canalisation de la Moselle a Stadtbredimus.   Près de l’écluse, le monument rappelant un ancien pont romain reliant Stadtbredimus à Palzem (Allemagne). Au bord de la Moselle, direction Grevenmacher, le monument “Paul Eyschen”, ancien Ministre de la Viticulture.   Près de l’église de Stadtbredimus, le tombeau du poète national Edmond de la Fontaine, dit “Dicks”.
La maison natale de l'écrivain "Batty Weber".
Le  centre de village de Greiveldange, avec ses maisons historiques groupéés autour de l'église.
A Greiveldange, des exemples de "fours à chaux" historiques. 

A vivre à Stadtbredimus - Greiveldange:

Kelter

Belles promenades le long de la Moselle  avec quai d'accostage du "M/S Princesse Marie-Astrid", excursions en bateau (cf. moselle-tourist.lu), sports nautiques et pêche en Moselle. Randonnées à travers les vignes et bois avec points de vue fascinants (sentier auto pédestre balisé). Des circuits viticoles sont organisés par Domaines de Vinsmoselle (cf. vinsmoselle.lu). Parmi les nombreuses manifestations, il y a lieu de relever la "FETE DU VIN ET DES VIGNERONS" (deuxième week-end août), une des plus grandes fêtes du vin (connu pour sa spécialité, le "PICADILLY ") de la Moselle luxembourgeoise. A Greiveldange, le 15 août, une grande fête rurale "Leiffraweschdag" propose un déjeuner luxembourgeois, des travaux et des jeux d'antan, du folklore national et international et la vente de produits régionaux. Visites du Barrage-Ecluse à Stadtbredimus sur rendez-vous - tél.: 75 00 48 Des hôtels agréables, des locations confortables et une gastronomie soignée enchanteront votre séjour!